Апостол Иоанн против гламура
Jul. 3rd, 2012 03:21 pmв переводах христианских текстов мне не нравится их затхлый, архаичный стиль
для многих мест можно подобрать более точные современные слова
Например:
"Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца" (1Ин 2:16)
А надо так:
"Ибо всё, что в мире: похоть плоти, ГЛАМУР и гордость житейская, не есть от Отца" (1Ин 2:16)
Вот очень наглядный пример гламура:
http://www.youtube.com/watch?v=ru9FK_JBD2

Это зло. С духовной точки зрения, конечно.
обсуждение здесь
для многих мест можно подобрать более точные современные слова
Например:
"Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца" (1Ин 2:16)
А надо так:
"Ибо всё, что в мире: похоть плоти, ГЛАМУР и гордость житейская, не есть от Отца" (1Ин 2:16)
Вот очень наглядный пример гламура:
http://www.youtube.com/watch?v=ru9FK_JBD2

Это зло. С духовной точки зрения, конечно.
обсуждение здесь
no subject
Date: 2012-07-09 11:29 am (UTC)Зло - в запретах, не обусловленных естественным правом и выживанием вида. (Понятно, что запрет на убийство - естественен. Как и на воровство. Или - на взятки. Или - на непредупреждение города о вероятной катастрофе. А вот 282-я ст. или "закон" о пропаганде в Питере - неестественны).
no subject
Date: 2012-07-09 11:35 am (UTC)А для духовного гностика - оно есть. Гламур (здесь показано как бы "ядро" гламура)
это то что делает мир привлекательным. Но Иисус и апостол Иоанн говорят,
что любить мир не надо. Это вредно с духовной точки зрения.