"Не нарушить пришёл, но исполнить"
Apr. 22nd, 2012 10:22 amВ ru-gnostik обсуждаем это место:
glebotr:
хотелось узнать мнение еще об одном фрагменте:
Не думайте, что Я пришёл нарушить закон и пророков; не нарушить пришёл Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдёт небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдёт из закона, пока не исполнится всё. ("Еванг. от Матф.", гл.V, ст.17,18.)
volgota:
Там в оригинале греческое слово "наполнить" (однокоренное с "Плеромой", то есть "полнотой"), то есть переосмыслить. Это основной метод в истинном христианстве - культурные символы не надо отвергать, их надо переосмысливать.
xaliavschik:
Дело ведь не только в этом слове. Там и дальше говорится что "доколе не исчезнет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не исчезнет из Закона".
Какая ещё "йота" (греческая буква) в еврейском законе?
Поэтому я думаю, что надо браковать весь отрывок целиком (как отсебятину "ортодоксов"), а не трактовать так или сяк слово "исполнить".
glebotr:
хотелось узнать мнение еще об одном фрагменте:
Не думайте, что Я пришёл нарушить закон и пророков; не нарушить пришёл Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдёт небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдёт из закона, пока не исполнится всё. ("Еванг. от Матф.", гл.V, ст.17,18.)
volgota:
Там в оригинале греческое слово "наполнить" (однокоренное с "Плеромой", то есть "полнотой"), то есть переосмыслить. Это основной метод в истинном христианстве - культурные символы не надо отвергать, их надо переосмысливать.
xaliavschik:
Дело ведь не только в этом слове. Там и дальше говорится что "доколе не исчезнет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не исчезнет из Закона".
Какая ещё "йота" (греческая буква) в еврейском законе?
Поэтому я думаю, что надо браковать весь отрывок целиком (как отсебятину "ортодоксов"), а не трактовать так или сяк слово "исполнить".
no subject
Date: 2012-04-22 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2012-04-22 08:03 am (UTC)Что больше похоже на черту?
В тексте ясно сказано о греческой "йоте", а не о "йоде".
no subject
Date: 2012-04-23 01:23 am (UTC)Иврит был давно мертвый язык, одни раввины знали как там вообще это все произносится.
no subject
Date: 2012-04-23 01:18 am (UTC)no subject
Date: 2012-04-22 09:43 am (UTC)no subject
Date: 2012-04-22 09:57 am (UTC):-))) По-моему, это для прикола написано.
Ну всё-равно надо будет посмотреть, может и есть что-то полезное там.
no subject
Date: 2012-04-22 10:06 am (UTC)Там по тексту видно, что вторичную иудаизацию евангелий делали люди, которые в иудейской религии как говорится "ни ухом, ни рылом". Какая-то левая сирийская секта (большинство ранних апологетов - сирийцы).
Вкратце наиболее вероятная история фальсификации описана здесь (в самом конце):
http://xaliavschik.livejournal.com/318179.html
no subject
Date: 2012-04-22 05:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-22 06:17 pm (UTC)Вы ошибаетесь.
no subject
Date: 2012-04-28 05:13 pm (UTC)